• Evkob (they/them)@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      41
      arrow-down
      2
      ·
      1 个月前

      “Quebecers” is absolutely the worst demonym I’ve ever had the misfortune of hearing.

      I’d honestly rather use “Quebecans” or “Quebecinites” than “Quebecers”. That being said, I’m francophone so I just say “québécois et québécoises”.

      • Daelsky@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        arrow-down
        1
        ·
        1 个月前

        C’est vrai, quebecers always sounds wrong to me for some reason. Québécois is the original, so idk I think it should just be québécois in English without any translations

      • Daelsky@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 个月前

        I live in the mtl suburbs and I very rarely hear quebecers. Even Anglo people say québécois

    • MrGG@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      18
      arrow-down
      1
      ·
      1 个月前

      In Ontario I’ve generally heard and used “Québécois” and don’t really hear Quebecers often. Weird that the Montréal CityNews outlet is using Quebecers of all places.

      In my mind Québécois is a sign of respect, while Quebecers is dismissive, and I can’t explain why I think that way.

    • acargitz@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      19
      ·
      1 个月前

      The word Québécois in English I think signifies more the ethnic group, than all Quebeckers (ppl who live in Quebec, Québécois or otherwise).

      In French, it’s ambiguous.