There’s a term for repeating merely what someone says: hearsay. In no way should that be considered news or journalism.
There’s a term for repeating merely what someone says: hearsay. In no way should that be considered news or journalism.
Good journalism would be not quoting and repeating unsubstantiated claims at all.
Unless you’re going to write an article saying “spokesman makes wild and unsubstantiated claims at press conference”.
True, they’re not targeting civilians. They’re just killing everyone indiscriminately. Hell, they’ve even killed Israelis.
Maybe, but that’s not how the article is framed.
Personally, I don’t think someone spouting off should be repeated. Good journalism would be investigating and verifying the claim.
Objection, speculation.
FirstEnergy? They’re named seven separate times in the article.
Right, but if you bring it up in a discussion forum, expect people to discuss it.
Thanks Mr. Betteridge
Management jobs are rarely union, since they’re the ones making the rules.
Removed by mod
It’s effectively a sentient weapon that will attack people.
Well, yes, that’s the point. But not specifically people, but any animal coming into the territory, like wolves, coyotes, or foxes, that might kill livestock.
Now? The writing was on the wall years ago. Support has already taken a nosedive, and they’ve basically all but stopped selling anything except to the biggest customers.
Yeah, loss leader probably isn’t the right term for those.
Isn’t that basically what Trump has been doing since day one?
Yes, it’s surprising when a loss leader leads to losses. For example, Olive Garden and their soup, salad, and bread sticks are probably loss leaders because of how cheap they are, but they make up that little loss with much better margins on entrees (and, I assume, drinks).
I would not, and I’m not sure why. Maybe because I differentiate between living and nonliving things for some reason? I would say the lions’ cage, for example. Actually, unless I was contrasting it, I would say “the lion cage”, regardless of the number of lions it houses, but that might just be a fixed expression in English regarding zoos and such. I would not say dry goods’ pantry or pants’ drawer.
You don’t have to have legal ownership of a thing to use the possessive. “Migrants’ shelter” is fine, and I would say preferred.
You’re right, it’s a real estate trust.