Hold the speed signs are always a good laugh.
Farts dempere
Ah, the speed limit signs themselves also. This section is limited to 50 km/h, and this one is 60 km/h. Ok so far? The next one is simply marked “not 60” good luck.
We have this in Australia too. In built-up areas (think a town or city) the default limit is 50km/h, and outside of those it’s 100km/h. You’ll often have a speed limit of 80km/h as you head out of a small town on a country highway, and then an “End 80” sign to indicate you can drive the default 100km/h.
here in sweden that would presumably mean the default 70km/h applies
70? It’s 80 in Norway, unless it’s in a village where it’s 50
Like the “end of 50er zone” sign if you leave a village?
Is that iust americans being used to arbitrary speed limits meaning signs EVERYWHERE?
Where I live, its 50 in towns, 100 outside of towns. Meaning there will only be signs when it’s not the default for some reason, like a school zone, road work etc.
Having worked in a multinational company and having to explain it to new hires, it’s more than just americans. E.g.brits find it hilarious.
If you want something done professionally you’ll wanna find some fagfolk
I particularly like “nature fag”. It was definitely one of my favorite subjects in school.
Taking a wild guess
fag, is related to german Fach, which means “branch, subject (especially used for school/academic subject)”
Wait doesn’t the english “faggot” also mean sticks? Perhaps thats linked to the “branch/subject” “Fach/Fag” in german/norweigen.
It’s interesting to see the consonants follow a pattern like this. In swedish it’s fack, with a harder k-sound, and many words are like this comparing germanic words.
Yep! That’s exactly right.
in england they smoke fags.
In the US too.
Smoked a fag last night, in fact.
Wait, no, that was a pole belonging to one…
YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
BRO
YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
“farts humper”
I shall find a use for this information.
Ask them to pronounce the name of this ferry route.
Just the way it’s spelled, of course: Hurtigruten.
But American tourists call it hurdy gurden.
They will also hear it that way no matter how clearly it is pronounced.
Is there another rut that isn’t hurtig?