- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
he’ll always try to stop me, that Nicolas Bourbaki.
θØΦ⦰θ
Hø?
Is that a compromise solution for the age old H0 vs HO debate?
Ahhh ahhhh ahhhhhhhhh I hate it
Whyyyy does humanity do this to itself
Dad was a programmer on IBM 700/7000 series. He always slashed the letter O. Years later in programming people were slashing zeroes and I was mighty confused. Some greybeard explained it eventually.
Years later in programming people were slashing zeroes and I was mighty confused. Some greybeard explained it eventually.
As someone who slashes their zeroes, ouch.
/0
edit: what was that meant to do
Well it was someone else who spent most of their career with FØRTRAN punchcards. By the time I was learning BASIC in the 1980s it had moved to the zero.
When your language and numerical project managers don’t talk to each other
My genuine reaction to that information:
∅, with a slash through it!!!
That makes sense I guess.
Hmmm. There’s room for a slash from the top left to bottom right to disambiguate this, but it’ll likely end up with more slashed Os and 0s.
⦰ is a reversed empty set.
Also great: 𝟶
Ah yes, the full set
Not the empty set?
Ø - The Norwegian umlaut version of O.
We also use that to designate phasing in the electrical world.
deleted by creator
Øh nø
We should use dashed letter O to distinguish it from the Norwegian umlaut
Just use a proper typeface.
0k
Oh eh… Kunne du bruke det ikke i navnet ditt eller?
Actually æ, ø, and å are regarded as separate letters in the Norwegian alphabet
Æ - like the a in cat
Ø - like the u in turn
Å- like the aw in paw
Here’s a handy song about it
Which language is the best: Norwegian, Finnish, Swedish, or Danish?
Finnish, hands down
Perkele
Finnish, though I may be biased. We have the best curses (English swear words are soo boring and really don’t have the same power.) and it’s so easy to just make up bew words.
Clearly Icelandic is best.
Best for what purpose? Norwegian is best for understanding Swedish and Danish (Swedes have more difficulty understanding Danish than Norwegians do) Swedish and Norwegian are essentially a dialectical continuum.
Oslo dialect is heavily influenced by danish because back in the day if Norwegians wanted a decent education they went to Denmark. The more commonly used written form of Norwegian (bokmål) is still very similar to Danish (only as it’s written though, danish pronunciation is fucked up). The other form (nynorsk) was created from several rural dialects as part of a nationalism movement and more closely resembles Swedish (not in terms of spelling but pronunciation) it’s not as close as bokmål is to Danish though.
Finnish is a completely different language family but is very similar to kven which is spoken by very few people on the Northern coast of Norway. It’s a nice sounding language though and a good way to sound like you’re going to stab someone.
The correct language is the one that is spoken in the country you’re most interested in. I live in Norway so for my purposes Norwegian is obviously best. And I don’t need to revert to speaking English in Sweden or (most of) Denmark, which is nice.
If I had to learn a second north European language, I’d choose either northern Sami, Faroese, Icelandic, or Greenlandic.
I guess I’m most interested in Finland. Hypothetically, If I were to come into possession of an obscene amount of cash I would immigrate there asap. Norway would be a close second however, followed by Germany in third.
The thing i like about the Finns is that most of them spend their first year sleeping in a cardboard box.
That’s pretty rad actually.
They ought to have that in Norway. But Norwegian businesses are parasitic on parents.
Finland and Türkiye: We’re going to create a script that unambiguously follows the phonemes of the language so any word you can read you can say.
Norway: Hold my “I am going to create a script that is so Swedish chef noises” Sue Sylvester meme
Was going to say if you speak Norwegian you can converse and read in Denmark and it’s seamless.
Nynorsk is interesting. Dialects are hard.
They only teach bokmål in the language courses for foreigners, even if you live in a nynorsk area. Until relatively recently school children were expected to learn both and if you were expected to reply to letters/emails in the same language as they were written in. That doesn’t happen as much now.
We all agree regarding where Danish sits: https://youtu.be/ykj3Kpm3O0g?feature=shared
Danish is Swedish without opening your mouth and if it’s half open, you get Norwegian
Danish. Swedish and Norwegian are just failed attempts at speaking Danish, proving once and for all that Norwegians have better language skills since their attempts are closer.*
Finnish is mainly good for swearing away bears and complaining about a lack of saunas.
*(Jk, in case there’s any doubt)
OMG I feel sorry for that poor bear…
French has à, â, é, è, ê, ë, ï, ô, œ, but we don’t count them as extra letters. We should!
I can see the first 8 being counted as just “letter with an accent”, but what about the last one? How can that not be its own letter? It’s a whole new symbol not found in the “base” alphabet ffs. You should definitely count at least that one - because size matters
Translation to a language that has reasonable pronunciation (romanian):
Æ = a
Ø = ă
Å =
â
This is why, as a Norwegian programmer, I slash my 0s with a backlash and my Øs with a forward slash.
You mean like the German Ö?
⌀
U+2300 DIAMETER SIGN
Sø I shøuld slash all my Øs sø they can be distinguished from 0. Gøt it.
It gets better
ø
Ø is an album by Underoath
And a damn good one
“The slash as a designator! Why that is brilliant…” - Dr.Klein